A cidade sem ninguém 誰もが付いている都市
この街では誰もがあった。
市では、家庭や明かりのついた窓だった。
しかし、路上で誰もがあった。
ウィンドウには、人だったから私は見た..
.しかし、彼女はその一人だった。私は別の箱の中に見えた。
そして、人はそれらのいずれかにした。
この都市は、他のようなものです。
それは、それらのいずれかと一緒に楽しい
誰か他の人と一緒にいるよりももっと楽しいこと。
したがって、誰も街に出てくる。
誰もがこの町ではありません。
私は旅をするでしょう。私は他の都市に移動します。
私は誰かが私を見つけることを望む。私のためだけに誰か。
しかし、私と同じように、誰かが使うときちょうど私...
我々の分離の時間です。
それでも私は私のために誰かを検索する。
それについて考えると、私は誰せずに別の街の中をさまようこと...
Tradução
Na cidade havia casa e janelas iluminadas.
Mas não havia ninguém nas ruas.
Olhei por uma das janelas tinha uma pessoa...
Mas ela estava com um deles. Olhei dentro de outra casa.
E a pessoa também estava com um deles.
Esta cidade é igual a todas as outras.
É divertido estar com um deles,
Mais divertido do que estar com outra pessoa.
Por isso, ninguém mais sai nas ruas.
Não há ninguém nesta cidade.
Eu farei uma jornada. Irei para outras cidades.
Eu queria que alguém me achasse. Alguém só para mim.
Mas, quando esse alguém só meu passar a gostar só de mim...
Será a hora de nossa separação.
Ainda assim eu quero achar alguém só para mim.
Pensando nisso, eu continuo vagando por outra cidade sem ninguém...
Postar um comentário